Читай и изучай

Библия » Михей глава 4 стих 9

Михей 4 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Михей 4:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Для чего же ты ныне так громко вопиёшь? Разве нет у тебя царя? Или не стало у тебя советника, что тебя схватили муки, как рождающую?

Что же ты теперь заходишься криком, разве нет у тебя царя? Разве погиб твой советник, что муки схватили тебя, точно женщину при родах?

К чему же нынешние вопли твои? Или не стало царя у тебя? Разве пал твой советчик или настигли муки тебя, как роженицу?

«Почему же ты так громко рыдаешь? Разве нет у тебя царя? Разве пропал твой мудрый правитель? Поэтому ли тебя охватила боль словно роженицу?

Почему же ты так громко рыдаешь — разве нет у тебя царя? Разве пропал твой советник и тебя охватила боль, как роженицу?

Что же ты теперь криком кричишь?Не стало у тебя царя?Погиб советник твой?Охватили муки тебя, как при родах?