Читай и изучай

Библия » От Марка глава 1 стих 3

От Марка 1 стих 3
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 1:3
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


«Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».

«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу, сделайте прямыми дороги Его!“»

«Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“»

«Голос раздаётся в пустыне, восклицая: „Подготовьте путь Господу, проложите Ему тропы прямые”».

"Голос раздаётся в пустыне, восклицая: "Подготовьте путь Господу, проложите Ему прямую тропу".

Голос взывает в пустыне: Приготовьте Господу дорогу, Распрямите пути для Него!»

голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».

Голос раздается в пустыне: приготовьте путь Господу! Сделайте прямыми Его тропы!", —

Голос взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте тропы Ему», —

Голос кричащего: "В пустыне приготовьте путь Господу! Выпрямите тропы для него!"

Голос, взывающий в пустыне: приготовьте путь Господу, проложите Ему прямую дорогу!».

глас вопиющего в пустыне: готовьтесь к встрече Господа, прямые проложите дороги для Бога нашего. (Ис 40:3)

голос вопиющего в пустыне: "уготовьте пути Господу, выпрямляйте тропы Его"», —