Читай и изучай

Библия » От Марка глава 3 стих 22

От Марка 3 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 3:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.

А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: — Он одержим Веельзевулом. Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».

А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Него вселился Вельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!»

А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: "В Него вселился веельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!"

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Иисус одержим Веельзевулом и что Он изгоняет бесов, лишь поскольку Сам бесами и правит.

И книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: в Нем Веельзевул, и Он изгоняет бесов силою князя бесовского.

А учителя закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: — Он одержим Вельзевулом. Он изгоняет демонов с помощью повелителя демонов.

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «Он одержим Беэлзевулом и изгоняет демонов с помощью властелина демонов».

Книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: "В нём Веельзевул", и "Он изгоняет бесов при помощи повелителя бесов".

Книжники, которые пришли из Иерусалима, говорили: «В Нем Вельзевул. Бесовский деспот помогает Ему изгонять бесов».

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он одержим веельзевулом и бесов изгоняет с помощью владыки бесов.

И книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он-де одержим Вельзевулом и что бесов Он изгоняет силою князя бесов.