Читай и изучай

Библия » От Марка глава 3 стих 9

От Марка 3 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 3:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.

Иисус велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна.

Людей было так много, что они чуть не задавили Его, поэтому Он велел Своим ученикам приготовить для Него лодку.

Так как собралось много народа, Иисус велел Своим ученикам приготовить Ему лодку, чтобы толпа не раздавила Его.

Так как собралось много народа, Он велел Своим ученикам приготовить лодку, чтобы толпа не раздавила Его.

Своим ученикам Он велел держать наготове лодку, слишком уж на Него наседали.

И сказал ученикам Своим, чтобы лодка была для Него наготове из-за толпы, чтобы не теснили Его.

Иисус велел ученикам приготовить лодку, потому что толпа была столь многочисленна, что Его могли затолкать:

Он велел ученикам держать наготове лодку, чтобы Его не раздавили в толпе.

Он велел ученикам приготовить для него лодку, чтобы в случае необходимости он мог отдалиться от теснящей толпы,

Толпа напирала все сильнее, и Он попросил учеников подогнать лодку.

И тогда, чтобы толпа не теснила Его, Он повелел ученикам Своим держать наготове лодку для Него,

И велел Он ученикам Своим держать для Него наготове лодку из-за многолюдства, чтобы не быть раздавленным.