Читай и изучай

Библия » От Марка глава 4 стих 9

От Марка 4 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 4:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

Иисус закончил словами: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»

Иисус сказал им: «Имеющий уши да услышит!»

И сказал Он им: "Имеющий уши, да слышит".

И добавил:— У кого есть уши, пусть услышит.

И говорил им: кто имеет уши слышать, да слышит!

Потом Иисус добавил: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

И Он сказал: — У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!

И он закончил: "Тот, у кого есть слышащие уши, пусть услышит!"

Иисус сказал: «У кого есть уши — слушай!».

И возгласил: кто имеет уши слышать, да услышит! (Иез 12:2)

И говорил Он им: «Кто имеет уши, чтобы слышать, да слышит!»