Читай и изучай

Библия » От Марка глава 5 стих 26

От Марка 5 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 5:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла ещё в худшее состояние, —

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

Она много натерпелась от разных врачей, потратив на лечение всё, что было у нее, но никакой пользы не получила, и даже стало ей еще хуже.

Она сильно страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

Она много страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

Она много вытерпела от врачей и потратила на них всё, что имела, но без малейшей пользы: ей становилось только хуже.

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,

Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение все, что у нее было, но не получила никакой помощи; напротив, ей становилось все хуже.

много натерпевшаяся от многих врачей, потратившая на них всё, что имела, и ничуть не поправившаяся, а ещё больше ослабевшая,

которая сильно пострадала от многих врачей. Она израсходовала все свои сбережения, однако ей не стало лучше, а сделалось ещё хуже.

Она настрадалась у многих врачей, убила на них все свои средства, но улучшения все равно не было, ей становилось только хуже.

и истратила всё достояние своё на лечение у многих врачей, но не получила никакого облегчения, а пришла в ещё худшее состояние,

много натерпелась от разных врачей и потратила все, что у нее было, однако помощи не получила и даже приходила во все более тяжелое состояние,