8 глава »
Сравнение переводов: От Марка 7:19
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)
Проникает-то оно не в сердце его, а в чрево и потом выходит наружу». ( Тем самым Он пояснил, что вся пища сама по себе «чиста».)
Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).
Ибо оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон". (Так Он объявил всю пищу чистой.)
Всё это проникает ему не в сердце, а в желудок, и отправляется в отхожее место (так Он объявил, что всякая пища чиста).
Потому что входит не в его сердце, но в чрево и выходит вон (тем самым Он объявляет чистой всякую пищу).
Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Этим Он объявил чистой любую пищу.)
Ибо оно входит ему не в сердце, а в желудок и выходит в отхожее место! (Так Он объявил чистыми все виды пищи)
Потому что идёт не в сердце, а в желудок, и после выходит наружу". (Таким образом, он провозгласил всякую пищу ритуально чистой).
Что в него входит, то входит не в сердце, а в чрево, и оттуда отправляется в отхожее место. Скверных яств не бывает» —
потому что любая пища не в сердце входит, а в чрево, и, очистившись, извергается вон?
Ибо входит оно не в его сердце, а в чрево, и оттуда выбрасывается вон». Этими словами Он объявил чистой всякую пищу.