8 глава »
Сравнение переводов: От Марка 7:3
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом руки.
(Ведь фарисеи, как и все иудеи, не приступают к еде, если определенным образом не вымоют рук, следуя преданиям отцов,
Так как, следуя обычаям предков, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,
Ибо, следуя древнему обычаю, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,
ведь фарисеи, как и все иудеи, не едят, пока не омоют целиком ладони, такое предание сохраняют они от предков.
(ибо фарисеи и все Иудеи, если установленным образом не умоют рук, не едят, держась предания старцев;
Фарисеи, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков, не садятся есть, не помыв установленным образом рук.
Дело в том, что фарисеи и все евреи не приступают к еде, если не омоют рук особым образом, соблюдая предание отцов.
(Так как фарисеи, да и все иудеяне, строго соблюдая Традиции Старейшин, не едят, пока не совершат ритуального омовения рук.
Фарисеи, как и все иудеи, соблюдают древний обычай и не едят, пока не совершат обряда омовения рук.
ибо фарисеи и все иудеи, держась древних обычаев, и есть не станут, если прежде не омоют руки;
дело в том, что фарисеи и вообще иудеи, держась предания древних, не едят, пока не омоют рук должным образом,