Читай и изучай

Библия » От Луки глава 18 стих 43

От Луки 18 стих 43
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 18:43
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И он тотчас прозрел и пошёл за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.

Слепой сразу же обрел зрение и пошел за Иисусом, славя Бога. И весь народ, увидев это, восхвалял Бога.

И слепой тотчас прозрел и последовал за Ним, славя Бога. Увидев это, весь народ воздал хвалу Богу.

И тотчас же зрение вернулось к этому человеку. И он последовал за Иисусом, прославляя Бога. Когда люди увидели это, они воздали хвалу Богу.

И тотчас же зрение вернулось к этому человеку. И он последовал за Иисусом, прославляя Бога. И люди видели это и воздали хвалу Богу.

Слепой сразу же прозрел и пошел за Ним следом, прославляя Бога. И весь народ, видевший это, воздал Богу хвалу.

И он тотчас прозрел и последовал за Ним, славя Бога. И весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.

И к человеку сразу же вернулось зрение. Он пошел за Иисусом, славя Бога. И весь народ, увидев это, восхвалял Бога.

Тотчас глаза слепого открылись и он пошел вслед за Иисусом, восхваляя Бога, а весь народ, видя это, также восхвалил Бога.

В тот же миг к нему вернулось зрение, и он пошёл за ним, прославляя Бога; и весь народ, увидев это, стал превозносить Бога.

Слепой тут же прозрел и пошел за Иисусом, прославляя Бога. Люди увидели это и воздали хвалу Богу.

И в тот же миг он прозрел и последовал за Ним, славя Бога. А все люди, увидев это, воздали хвалу Богу.

И он тотчас же снова стал видеть и последовал за Ним, славя Бога. И весь народ, видя это, благодарил Бога.