21 глава »
Сравнение переводов: От Луки 20:36
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыновья Бога, потому что участвуют в воскресении.
и смерть над ними уже не властна. Они подобны ангелам, и как люди, удостоившиеся воскресения, они — дети Божии.
Они будут подобны Ангелам, и для них смерти не будет. Они — дети Бога, так как были воскрешены из мёртвых.
но будут бессмертны, подобно ангелам, и станут детьми Божьими, будучи воскресшими из мёртвых.
Смерть для них станет невозможной, они будут равны ангелам как сыны Божьи и соучастники воскресения.
ибо и умереть уже не могут: ибо равны они ангелам, и сыны они Божий, будучи сынами воскресения.
Они станут бессмертны, как ангелы. Они дети Бога, потому что они участвуют в воскресении.
Они уже не подвержены смерти, они подобны ангелам, они сыны Божьи, ибо удостоились воскресения.
поскольку они уже не умирают. Будучи детьми воскресения, они подобны ангелам; в самом деле, они Божьи дети.
Они равны теперь ангелам и умереть уже не могут. После воскресения они — Божьи дети.
но, как сыновья Божьи, будут подобны ангелам, ибо, воскреснув, они умереть уже не могут.
и умереть они уже не могут, но равны ангелам; они — чада Божьи, ибо дети Воскресения.