Читай и изучай

Библия » От Луки глава 23 стих 29

От Луки 23 стих 29
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 23:29
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


ибо приходят дни, в которые скажут: «блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!»

Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!».

потому что уже наступают дни, когда скажут: „Блаженны женщины бездетные, не рожавшие и грудью не кормившие!“

потому что приближается время, когда люди скажут: „Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!”

ибо приближается время, когда люди скажут: "Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!"

Приходят дни, когда скажут: «Благо бесплодным женам, что детей не рожали и грудью не кормили!»

ибо вот приходят дни, когда скажут: «блаженны неплодные и утробы, никогда не рождавшие, и сосцы, никогда не питавшие!»

Наступает такое время, когда будут говорить: "Счастливы бесплодные, не рожавшие и не кормившие грудью!".

Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»

Потому что наступают дни, когда люди будут говорить: 'Счастливы женщины, не имеющие детей — чьи утробы никогда не рожали, чья грудь никогда не выкармливала младенца!'

Недалек тот день, когда скажут: “Блаженны бесплодные, нерожавшие, не кормившие грудью!” —

ибо приближаются дни, в которые скажут: счастливы бездетные и те, что ещё не рождали и не кормили детей своих!

"потому что настают дни, когда скажут: "Блаженны бесплодные: утробы, никогда не рожавшие, и сосцы, никого не вскормившие!"