Читай и изучай

Библия » От Луки глава 23 стих 44

От Луки 23 стих 44
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 23:44
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

Было около шестого часа дня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.

Было около полудня, когда вдруг по всей земле наступила тьма, и так продолжалось до трех часов:

Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни,

Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни,

Было уже около полудня, как всю землю покрыла тьма и держалась три часа.

И было уже около шестого часа, и тьма наступила по всей земле до часа девятого,

Было около полудня, и по всей земле вдруг стало темно, и так продолжалось до трех часов дня.

Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,

Было уже около полудня, и тьма окутала всю Страну до трёх часов дня;

Было около полудня. Тьма разошлась и стояла по всей земле до третьего часа.

Было около полудня, когда вдруг затмилось солнце, и на всей земле наступила тьма до трех часов дня.

И было уже около шестого часа, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого,