Читай и изучай

Библия » От Луки глава 8 стих 17

От Луки 8 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 8:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

Ибо нет ничего тайного, что не стало бы явным, и скрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.

Потому что нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрываемого, что не вышло бы наружу и не стало бы известно.

Ибо нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрываемого, что не вышло бы наружу и не стало бы известно.

Не бывает, чтобы тайное не стало однажды явным, чтобы сокрытое не сделалось известно и не вышло на свет.

Ибо нет скрытого, что не стало бы явным, ни сокровенного, что не было бы узнано и не вышло бы наружу.

Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего сокрытого, что не было бы открыто и не вышло бы на свет.

Нет такой тайны, что не стала бы явной, и секрета, который бы не был раскрыт.

Ибо нет ничего скрытого, что не обнаружилось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным,

Никакая тайна не удержится — на все прольется свет. Никакой секрет не сохранится — все выйдет наружу.

Итак, нет ни тайного, что не стало бы явным, ни сокровенного, что не стало бы известным и не открылось бы.

Ибо нет ничего утаенного, что не обнаружилось бы и не вышло бы наружу.