Читай и изучай

Библия » Деяния глава 28 стих 18

Деяния 28 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 28:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Они, судив меня, хотели освободить, потому что нет во мне никакой вины, достойной смерти;

Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.

Они допросили меня и хотели отпустить на свободу, ибо никакой вины, достойной смерти, за мной не нашлось.

Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня.

Они допросили меня и, так как я не был виноват ни в чём, заслуживающем смерти, хотели освободить меня.

Они меня судили и хотели было свободить, потому что не обнаружили за мной ничего, достойного казни.

которые, допросив меня, хотели отпустить, потому что нет за мной никакой вины, заслуживающей смерти.

Римляне провели расследование по моему делу и хотели меня отпустить, так как за мной нет никакой вины, за которую я заслуживал бы смерти.

которые, допросив меня, хотели отпустить, потому что нет на мне вины, достойной смерти.

Те допросили меня и уже собирались отпустить, так как я не совершил ничего такого, за что можно было бы приговорить к смерти.

Они допросили меня и за отсутствием вины, достаточной для смертного приговора, хотели отпустить.