Читай и изучай

Библия » Деяния глава 8 стих 21

Деяния 8 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 8:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Нет тебе в сём части и жребия, ибо сердце твоё неправо пред Богом.

У тебя нет никакого права участвовать в этом деле, потому что сердце твое не право перед Богом.

Нет у тебя в этом деле ни части, ни доли: видит Бог всю неправоту сердца твоего.

Нет тебе ни части, ни доли в трудах наших, потому что сердце твоё неправедно перед Богом.

Нет тебе ни части, ни доли в трудах наших, ибо сердце твоё неправедно перед Богом.

но ты ему непричастен, нет в нем твоей доли, потому что неправо сердце твое перед Богом.

Нет тебе в этом части, ни жребия. Ибо сердце твое не право пред Богом.

У тебя нет никакого права совершать служение, которое мы совершаем, потому что сердце твое не право перед Богом.

Нет тебе в этом ни доли, ни жребия, ибо твоё сердце не право пред Богом.

Раскайся же в своём грехе и молись Господу. Может быть, ты всё же будешь прощён за то, что имел в своём сердце такую мысль.

Тут тебе не рынок и не прилавок. Ты насквозь неправ перед Богом.