Читай и изучай

Библия » Деяния глава 8 стих 21

Деяния 8 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 8:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Нет тебе в сём части и жребия, ибо сердце твоё неправо пред Богом.

Няма табе часткі і жэрабя ў слове гэтым, бо сэрца тваё ня шчырае перад Богам.

Няма табе ў гэтым часткі і долі, бо сэрца тваё няслушнае перад Богам;

Не маеш ты ані часткі, ані долі ў гэтым слове, бо сэрца тваё няшчырае перад Богам.

Ты ня маеш дзелі ані жэрабя ў гэтым, бо сэрца твае не пасьцівае перад Богам.

Нямашака табе́ часьціны й долі ў слове гэтым, бо сэрца твае́ ня правае перад Богам.

няма табе ні часткі, ні ўдзелу ў справе гэтай, бо сэрца тваё няшчы́рае перад Богам;

Няма табе ў гэтым ні часткі, ні долі, бо тваё сэрца няшчырае перад Богам.

няма табе ў гэтым ні часткі, ні ўдзелу, бо тваё сэрца не шчырае перад Богам.

Няма табе ні часьціны ні долі ў слове гэтым, бо сэрца тваё ня правае перад Богам.