Читай и изучай

Библия » Деяния глава 8 стих 30

Деяния 8 стих 30
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 8:30
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Филипп подошёл и, услышав, что он читает пророка Исаию, сказал: разумеешь ли, что читаешь?

Филипп подбежал к колеснице и услышал, что в ней читают пророка Исаию. — Ты понимаешь то, о чем читаешь? — спросил Филипп.

Филипп подбежал к колеснице и, услышав, что евнух читает пророка Исайю, спросил его: «Понимаешь ли то, что читаешь?»

Подбежав, Филипп услышал, как евнух читает пророка Исаию. И он спросил его: «Понимаешь ли ты то, о чём читаешь?»

Подбежав, Филипп услышал, как евнух читает пророка Исайю. И он спросил его: "Понимаешь ли ты, что читаешь?"

Филипп подбежал к колеснице и услышал, как тот читает пророка Исайю. Он спросил:— А сам ты понимаешь то, что читаешь?

И подбежав, Филипп услышал, что он читает Исаию пророка,

Филипп подбежал к колеснице и услышал, что в ней читают пророка Исайю. — Ты понимаешь то, о чем читаешь? — спросил Филипп.

Подбежавший Филипп, услышав, что тот читает пророка Исаию, сказал: — Понимаешь ли то, что читаешь?

"Как я смогу понять, — отвечал тот, — если мне никто не объяснит?" И он попросил Филиппа подняться и сесть с ним.

Подбежав, Филипп услышал, что эфиоп читает пророка Исайю. Филипп спрашивает: «А ты все понимаешь, что читаешь?».