Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 5 стих 18

Римлянам 5 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 5:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Посему, как преступлением одного — всем человекам осуждение, так правдою одного — всем человекам оправдание к жизни.

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принес оправдание, дающее жизнь всем.

И выходит, как одно преступление всех привело к осуждению, так и праведное дело одно — всем людям к оправданию, ведущему к жизни.

Поэтому, как за один грех Адама все были осуждены, так за один праведный поступок оправдание перед Богом придёт ко всем людям и принесёт им жизнь истинную.

Поэтому, как за одно прегрешение все осуждены были, так за один праведный поступок оправдание перед Богом придёт ко всем людям и принесёт им жизнь.

Итак, преступление одного человека привело к осуждению всех людей, но праведность Одного точно так же дарует праведность и жизнь всем людям.

Следовательно, как чрез один грех — во всех людях к осуждению, так и чрез одно дело праведное — во всех людях к оправданию жизни.

Итак, как согрешение одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок одного принес оправдание, дающее жизнь всем.

Итак, как через преступление одного всем людям осуждение, так и через одно праведное дело — всем людям оправдание к жизни.

Иными словами, подобно тому, как через одно преступление всё человечество было под осуждением, через один праведный поступок всё человечество признаётся праведным.

Преступление совершил один — и все осуждены. Праведное дело совершил тоже один — и все оправданы, всем дарована жизнь.

Таким образом, как одно преступное деяние привело к осуждению всех людей, так и одно праведное деяние — к оправданию жизни всех людей,