6 глава »
Сравнение переводов: Римлянам 5:2
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Бога.
Через Него [верою] своей приобщились мы к той благодати, пребывая в которой, ликуем в чаянии Божией славы.
Через Него, благодаря вере, мы также достигли благодати, которая нам теперь оказана, и полны радости, ожидая разделить славу Божью.
Через Него, благодаря вере, мы также достигли благодати, которая нам теперь оказана, и ликуем, ожидая разделить славу Божью.
Это благодаря Ему вера открывает нам доступ к благодати и мы утверждаемся в ней. Мы надеемся быть причастными славе Божией, этим мы можем похвалиться,
чрез Которого верою и получили мы доступ к этой благодати, в которой стоим и хвалимся в надежде на славу Божию.
Через Него нам открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Бога.
через Которого мы получили доступ в эту благодать, в которой стоим и гордимся в надежде славы Божьей.
Через него и благодаря нашей вере, мы имеем доступ к той благодати, в которой стоим; поэтому будем же хвалиться надеждой на участие в Божьей славе.
Вера в Него обеспечила нам доступ к той благодати, которую так ценим, которой так дорожим в надежде разделить славу Божью.
благодаря Которому мы и получили возможность верою достичь той благодати, в которой мы пребываем и которой радуемся в надежде на славу Божью.