Читай и изучай

Библия » Евреям глава 2 стих 11

Евреям 2 стих 11
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 2:11
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:

Ведь и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, — все дети одного Отца, и поэтому Иисус не стыдится называть их братьями.

Сей Освящающий, как и освящаемые Им, — все от Единого. Потому Он и не стыдится называть их братьями,

Иисус и те, кого Он делает святыми, принадлежат одной семье. Вот почему согласно Божьему плану.

Тот, кто делает людей святыми, и те, кто становятся святыми, — одного происхождения. Вот почему Иисусу не стыдно называть их братьями и сёстрами.

Ведь Он освящает нас, мы получаем освящение — все от Единого. Вот почему Христос без смущения зовет нас братьями,

Ибо и Освящающий и освящаемые, все — от Одного: по этой причине Он не стыдится называть их братьями,

Тот, кто освящает людей, и те, кто освящаются благодаря Ему, — все дети одного Отца, и поэтому Иисусу не стыдно называть их братьями.

Ведь и Тот, Кто дает святость, и те, кто ее принимают, — все от Одного Отца, и потому не стыдится Он называть их братьями,

Потому и Иисус, отделяющий народ для Бога, и те, кто им отделены, имеют общее происхождение. Вот почему он не стыдится назвать их братьями,

Тот, кто святость дает, и те, кто святость получает — все от одного Отца, и Сын не стыдится признать Своих братьев. Он говорит: