Читай и изучай

Библия » Притчи глава 8 стих 27

Притчи 8 стих 27
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 8:27
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,

Коли приправля́в небеса́ — я була́ там, коли кру́га вставля́в на пове́рхні безо́дні,

Як він укріпляв небо, я там була; як він рисував круг поверх безодні,

Як розпростирав він небо, була я там. Як він закруглював кружало безоднї,

Коли Він облаштовував небо, я була з Ним. І коли Він установляв Свій трон на вітрах,