Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 22

От Марка 7 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —

пере́люби, зди́рства, лукавства, пі́дступ, безстидства, завидю́щеє око, богозневага, го́рдощі, бе́зум.

перелюби, загребущість, лукавство, обман, безсоромність, заздрий погляд, наклеп, бундючність, безглуздя.

злодїйства, зажерливість, ледарство, підступ, роспутність, лихе око, хула, гордощі, дурощі:

перелюб, захланність, лукавство, обман, безсоромність, заздрість, богозневага, гордощі, безумство.