Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 22

От Марка 7 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, —

[7:21] Ehebruch, Habgier, Bosheit, Arglist, Ausschweifung, Mißgunst, Lästerung, Hochmut, Unvernunft.

Dieberei, Geiz, Schalkheit; List, Unzucht, Schalksauge, Gotteslästerung, Hoffart, Unvernunft.

Ehebruch, Habsucht, Bosheit, Arglist, Ausschweifung, Neid, Lästerung, Hochmut, Torheit;

Ehebruch, Geiz, Bosheit, Betrug, Üppigkeit, Neid, Lästerung, Hoffart, Unvernunft.