Читай и изучай

Библия » Деяния глава 5 стих 39

Деяния 5 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 5:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками.

А коли те від Бога, то того зруйнувати не зможете, щоб випа́дком не стати і вам богобо́рцями!“ І послухались ради його.

Коли ж від Бога, ви не здолієте звести їх зо світу, — щоб ви часом не стали противниками Бога.» Послухалися вони його ради.

коли ж від Бога, то не здолїєте його знївечити, та щоб іще й противниками Божими не зробитись вам.

якщо ж від Бога, то ви не зможете зруйнувати її, — щоби часом не стати вам богоборцями! Тож вони послухали його,

А якщо від Бога, то все одно Його не зупините. Тільки виявиться, що ви воюєте проти Бога!»