Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 4 стих 18

2 Коринфянам 4 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 4:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.

коли ми не дивимося на види́ме, а на невиди́ме. Бо види́ме — дочасне, невиди́ме ж — вічне!

нам, що дивимося не на видиме, а на невидиме. Видиме бо — дочасне, а невидиме — вічне.

нам, що не дивимось на видоме, а на невидоме; що бо видоме, дочасне, що ж невидоме, вічне.

оскільки ми не дивимося на видиме, а на те, що невидиме, бо видиме — тимчасове, а невидиме — вічне.

Ми зосереджуємося не на очевидному, а на тому, що є невидимим, бо видиме — тимчасове, а невидиме — вічне.