Читай и изучай

Библия » От Марка глава 8 стих 13

От Марка 8 стих 13
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 8:13
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И, оставив их, опять вошёл в лодку и отправился на ту сторону.

І, пакінуўшы іх, увайшоў у човен і выправіўся на другі бок.

І пакінуўшы іх, зноў увайшоў у лодку і паплыў на той бок.

Ды, пакінуўшы іх і зноў увайшоўшы ў лодку, пераправіўся праз мора.

І, пакінуўшы іх, ізноў увыйшоў у струг, і адплыў на тый бок.

І, пакінуўшы іх, ізноў увайшоў у чо́вен і паплыў на той бок.

І, пакíнуўшы іх, зноў увайшоў у лодку і адправіўся на той бок.

Пасля Ён пакінуў іх, зноў сеў у човен і адплыў на другі бок.

І, пакінуўшы іх, Ён зноў увайшоў у лодку і адплыў на той бок.

І пакінуўшы іх ізноў увайшоў у човен, адплыў на той бок.

І адправіўшы іх, зноў увайшоў у лодку ды паплыў на другі бераг.