Читай и изучай

Библия » От Луки глава 10 стих 39

От Луки 10 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 10:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.

І ў яе была сястра, якую звалі Марыя, якая, сеўшы ля ног Ісуса, слухала слова Ягонае.

у яе была сястра, імем Марыя, якая села да ног Ісуса і слухала слова Ягонае.

І была ў яе сястра на імя Марыя, якая нават села ля ног Ісуса і слухала Яго слова.

Жонка ж адна, імям Мархва, прыняла Яго да дому. І ў яе была сястра, званая Марыя, каторая села ля ног Ісусавых і слухала слова Ягонае.

у яе́ была сястра, на імя Марыя, якая се́ла ля ног Ісусавых і слухала слова Яго.

і была́ ў яе сястра, што зва́лася Марыя, якая, се́ўшы каля ног Іісуса, слухала слова Яго.

У яе была сястра імем Марыя, якая села каля ног Пана і слухала Ягоныя словы.

І была ў яе сястра — звалася Марыям, якая прысела ў нагах Ісуса і слухала Яго слова.

І была ў яе сястра, на імя Марыля, якая села каля Ног Ісусавых і слухала Слова Ягонае.