Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 2 стих 7

2 Коринфянам 2 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 2:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощён чрезмерною печалью.

так што лепш ужо вам дараваць [яму] і суцешыць, каб гэтакі ня быў ахоплены смуткам празьмерным.

так што вам лепей ужо дараваць яму і пашкадаваць яго, каб не апанаваў яго надта вялікі смутак,

але лепш, каб вы такому даравалі ды суцешылі, каб празмерная згрызота яго не ахапіла.

Так што вы наадварот валей і даруйце й пацешча, каб можа надзвычайны смутак не пажэр яго.

дык вам ужо ле́пей дараваць Яму і паце́шыць, каб гэтакі ня быў абняты сумам церазме́рным.

так што вам лепш, наадварот, прабачыць і суце́шыць яго, каб не быў ён апанава́ны празмерным смуткам;

таму наадварот, лепш даруйце яму і суцешце яго, каб не быў ён ахоплены празмерным сумам.

так што, наадварот, лепш вам дараваць і суцешыць яго, каб ён не быў ахоплены празмерным смуткам.

Дык вам ужо ле́пей дарава́ць яму і суцешыць, каб ён ня быў праглынены церазмерным смуткам.

так што вам ужо лепш дараваць яму і суцешыць, каб лішне горкая згрызота ня зжэрла гэткага.