Читай и изучай

Библия » Филиппийцам глава 3 стих 6

Филиппийцам 3 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Филиппийцам 3:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


по ревности — гонитель Церкви Божией, по правде законной — непорочный.

які праз руплівасьць перасьледаваў Царкву, паводле праведнасьці, якая з Закону, — беззаганны.

а ў руплівасьці — ганіцель царквы Божай, па праўдзе закона — беззаганны.

праз руплівасць пераследаваў Царкву, адносна справядлівасці, што паводле закону, — беззаганны.

Подле рупатлівасьці перасьледаваньнік Царквы, подле справядлівасьці законнай беззаганны.

які праз руплівасьць перасьле́даваў Царкву, водле праведнасьці законнай — беззаганны.

па заўзятасці — ганіцель царквы Божай, паводле праведнасці законнай — бездакорны.

паводле руплівасці — ганіцель Касцёла, паводле справядлівасці Закону — беззаганны.

праз запал свой — гнаў Царкву [Бога], што да праведнасці паводле закона — стаў беззаганны.

паводля руплівасьці — той, хто перасьледаваў царкву, па праведнасьці, што паводля Закону — бяззаганны.

што-да ярасьці ў старанні — сьцігаць Эклезіі Божай, а што-да праведнасьці законнай — беззаганны.