Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 8

Притчи 28 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.

Wer sein Gut mehrt mit Zinsen und Aufschlag, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.

Wer sein Gut mehret mit Wucher und Übersatz, der sammelt es zu Nutz der Armen.

Wer seinen Besitz durch Zins und durch Aufschlag vermehrt, sammelt ihn für den, der sich über die Geringen erbarmt.

Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.