Читай и изучай

Библия » Иона глава 2 стих 6

Иона 2 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иона 2:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.

Wasser umgaben mich und gingen mir ans Leben, die Tiefe umringte mich, Schilf bedeckte mein Haupt.

Ich sank hinunter zu der Berge Gründen; die Erde hatte mich verriegelt ewiglich. Aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführet, HErr, mein GOtt!

Wasser umfing mich bis an die Seele, die Tiefe umschloss mich, Seetang schlang sich um mein Haupt.

Zu den Gründen der Berge sank ich hinunter; die Erde war auf ewig hinter mir verriegelt; da hast du, HERR, mein Gott, mein Leben aus dem Verderben geführt!