Читай и изучай

Библия » Аввакум глава 3 стих 9

Аввакум 3 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Аввакум 3:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассёк землю.

Du zogest deinen Bogen hervor, legtest die Pfeile auf deine Sehne. SELA. Du spaltetest das Land, daß Ströme flossen,

Du zogest den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen, Sela, und teiltest die Ströme ins Land.

Entblößt, entblößt ist dein Bogen, Pfeilflüche sind ‹dein› Reden! //. Zu Strömen spaltest du die Erde.

Bloß, enthüllt ist dein Bogen; deine Eide sind die Pfeile, gemäß deinem Wort (Pause). Durch Ströme zerteilst du das Land.