Читай и изучай

Библия » От Марка глава 5 стих 39

От Марка 5 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 5:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.

Und er ging hinein und sprach zu ihnen: Was lärmt und weint ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft.

Und er ging hinein und sprach zu ihnen: Was tummelt und weinet ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn.

Und er geht hinein und sagt zu ihnen: Was lärmt und weint ihr? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft.

Und er geht hinein und spricht zu ihnen: Was macht ihr für ein Getümmel und weint? Das Kind ist nicht gestorben, sondern es schläft.