Читай и изучай

Библия » Иакова глава 3 стих 8

Иакова 3 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 3:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.

aber die Zunge kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel, voll tödlichen Giftes.

aber die Zunge kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel voll tödlichen Giftes.

die Zunge aber kann keiner der Menschen bändigen; ‹sie ist› ein unstetes Übel, voll tödlichen Giftes.

die Zunge aber kann kein Mensch zähmen, das unruhige Übel voll tödlichen Giftes!