Читай и изучай

Библия » Иакова глава 3 стих 8

Иакова 3 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 3:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.

та не може ніхто із людей язика вгамува́ти, — він зло безупи́нне, він повний отрути смерте́льної!

Язика ж ніхто з людей не може вгамувати: він — зло, що спокою не знає, наповнений смертельною отрутою.

язика ж нїхто з людей не може вгамувати; без упину бо (се) зло, повне отрути смертоносної.

А язика ніхто з людей не може приборкати; він — зло невгамовне, повний смертоносної отрути.

Але жодна людина не може приборкати язик. Він є злом нестримним, повним смертельної отрути.