Читай и изучай

Библия » Притчи глава 29 стих 9

Притчи 29 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 29:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеётся ли, — не имеет покоя.

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

When a wise man has a controversy with a foolish man, The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet.

If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.

If a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

If a wise person takes a fool to court, there will be ranting and ridicule but no satisfaction.

If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.