Читай и изучай

Библия » Притчи глава 29 стих 9

Притчи 29 стих 9
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 29:9
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеётся ли, — не имеет покоя.

Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so tobt der oder lacht, aber es gibt keine Ruhe.

Wenn ein Weiser mit einem Narren zu handeln kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.

Tritt ein weiser Mann mit einem närrischen Mann vor Gericht, tobt der und lacht, aber es gibt keine Ruhe.

Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, so zürnt oder lacht dieser und es gibt keine Ruhe.