Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 18 стих 13

Иезекииль 18 стих 13
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 18:13
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


в рост даёт и берёт лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрёт, кровь его будет на нём.

Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head.

lends at interest, and takes profit; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon himself.

He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.

If he has exacted usury Or taken increase — Shall he then live? He shall not live! If he has done any of these abominations, He shall surely die; His blood shall be upon him.

and lends money at excessive interest. Should such a sinful person live? No! He must die and must take full blame.

given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him.