Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 18 стих 13

Иезекииль 18 стих 13
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 18:13
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


в рост даёт и берёт лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрёт, кровь его будет на нём.

займаўся ліхвярствам, вымагаў адсоткаў, такі жыў, і ня будзе жыць, бо рабіў усе брыдоты гэтыя. Ён сьмерцю памрэ, а кроў ягоная на ім будзе.

у рост дае і бярэ ліхву, — дык ці ж будзе ён жывы. Не, ён ня будзе жывы. Хто робіць усе такія гідоты, той мусова памрэ, кроў яго будзе на ім.

займаецца ліхвярствам і вымагае працэнтаў, — ці ж такі будзе жыць? Не, не будзе. Дапускаўся бо ўсіх гэтых злачынстваў, таму ён напэўна памрэ; кроў яго спадзе на яго самога.

Пазычае на працэнты й бярэць прырост; дык мае ён жыць? Ня мае жыць: ён робе ўсі гэтыя агіды, ён канечне памрэць; кроў ягоная будзе на ім.