Читай и изучай

Библия » От Марка глава 7 стих 16

От Марка 7 стих 16
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 7:16
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Если кто имеет уши слышать, да слышит!

Если у кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!


[Имеющий уши да услышит!]

Имеющий уши да слышит.

У кого есть уши, пусть услышит!

Стих 16 прежних русских переводов: «Если кто имеет уши слышать, да слышит!» отсутствует в древнейших рукописях Мк.

стих: "У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит" отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Марка

[ отсутствует в NA ]



Кто имеет уши слышать, да услышит! (Иез 12:2)

Кто имеет уши, пусть слышит!»