Читай и изучай

Библия » От Луки глава 21 стих 26

От Луки 21 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 21:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,

Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.

И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

Люди ослабеют от страха и ужаса перед бедствиями, надвигающимися на землю, так как Силы Небесные будут поколеблены.

Люди ослабеют от страха и ужаса перед бедствиями, надвигающимися на землю, ибо силы небесные будут поколеблены.

будут люди изнемогать от страха и предчувуствия бед, что обрушатся на мир, и силы небесные будут содрогаться.

когда люди будут бездыханны от страха и ожидания того, что надвигается на вселенную: ибо силы небесные будут поколеблены.

Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются.

Люди оцепенеют от страха в ожидании того, что вскоре постигнет мир, ибо всколыхнутся силы небесные.

люди будут терять сознание от страха, думая о том, что ожидает мир; ибо силы на небесах сотрясутся . (Аггей 2:6)

Людям сделается дурно от предчувствия страхов, надвигающихся на вселенную. Силы небесные поколеблются.

Люди обезумеют от страха в предчувствии событий, которые ожидают вселенную, ибо своды небесные поколеблются,

и станут люди впадать в беспамятство от ужаса и ожидания того, что надвигается на всю землю, потому что поколеблются воинства небесные.