Читай и изучай

Библия » От Луки глава 7 стих 2

От Луки 7 стих 2
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 7:2
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.

Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,

Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти.

Там находился один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону.

И был там один центурион, чей слуга был так болен, что находился при смерти. Этот слуга был очень дорог центуриону.

Там у одного центуриона был тяжело больной слуга, которым он очень дорожил. Слуга был уже при смерти,

И был при смерти больной раб некоего сотника, которому он был дорог,

Там у одного римского центуриона был при смерти больной слуга. Центурион очень дорожил своим слугой,

У одного центуриона тяжело больной слуга, очень им ценимый, был при смерти.

Там у одного офицера римской армии смертельно заболел слуга, которым тот очень дорожил.

Там у одного центуриона умирал от тяжелой болезни раб, а этим рабом центурион очень дорожил

А у одного сотника заболел и был при смерти раб, которым он дорожил.

И был там у одного центуриона слуга, который тяжело хворал и находился при смерти; а был он своему хозяину дорог.