Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 6 стих 8

2 Коринфянам 6 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 6:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;

в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;

наша участь — честь и бесчестие, добрая молва и худая; нас почитают обманщиками, а мы истину говорим;

Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,

Нам оказывают почести и бесчестят нас. Нас оскорбляют и превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,

пусть славят или бесчестят, пусть злословят или хвалят; пусть считают лжецами — но мы верны;

в чести и в бесчестии, при дурной молве и при доброй; как будто обманщики — хотя и верные;

в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрение. Нас считают обманщиками, но мы верны.

в славе и бесчестии, при дурной молве и при доброй; почитаемые за обманщиков, но мы правдивы;

в почёте и бесчестии, в похвале и поношении, когда нас обвиняют в лицемерии и когда считают искренними,

Ни честь, ни бесчестье, ни слава ни бесславие на нас не действуют. В нас видят обманщиков, а мы просто несем правду.