Читай и изучай

Библия » Евреям глава 8 стих 13

Евреям 8 стих 13
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 8:13
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Говоря «новый», показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.

Он назвал этот завет «новым» и тем самым показал, что первый завет устарел. А то, что устарело и обветшало, — скоро исчезнет.

Говоря о новом завете, Бог, в сущности, заявляет, что первый устарел. А устаревшее и пережившее себя обречено исчезнуть.

Назвав это соглашение «новым», Он сделал первое устаревшим, а всё, что устаревает и становится бесполезным, вскоре исчезает.

Назвав это соглашение "новым", Он сделал первое устаревшим, а всё, что устаревает и становится бесполезным, вскоре исчезает.

Слово «новый» здесь означает, что старый завет обветшал — а что ветшает и устаревает, скоро должно исчезнуть.

Говоря «новый», Он показал ветхость первого: а ветшающее и стареющее близко к исчезновению.

Он назвал этот союз "новым" и тем самым показал, что первый союз устарел. А то, что устарело и обветшало, скоро исчезнет.

И называя этот завет «новым», Он прежний признал устаревшим. А что отжило свой век и устарело, то вскоре исчезнет.

Используя слово "новый", Он показал, что первый договор стал "старым"; а то, что стареет и ветшает, находится на грани исчезновения.

Одним этим словом — «новый» — Он указал на ветхость старого договора. А если что-то ветшает и стареет, значит, этому скоро конец.