Читай и изучай

Библия » От Луки глава 2 стих 29

От Луки 2 стих 29
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 2:29
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,

„Нині відпускаєш раба Свого́, Владико, за словом Твоїм із ми́ром,

“Нині, Владико, можеш відпустити слугу твого за твоїм словом у мирі,

Нинї відпускаєш раба твого, Владико, по глаголу твоєму, з упокоєм:

Нині відпускаєш Свого раба, Владико, згідно зі Своїм словом, у мирі,

29-32 «Тепер, Господи, відпусти слугу Свого з миром, як обіцяв Ти, оскільки очі мої бачили Твоє Спасіння, Яке Ти приготував перед усіма народами. Він — Світло для прозріння поганам і на славу Твоєму народу ізраїльському».