Читай и изучай

Библия » 2 Петра глава 3 стих 11

2 Петра 3 стих 11
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Петра 3:11
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,

А коли все оце поруйнується, то якими мусите бути в святому житті та в побожності ви,

І коли так усе це має розпастися, якими ж слід вам бути святими у всім вашім житті та в побожності,

Коли ж се все зруйнуєть ся, то якими слїд вам бути в сьвятому життю і побожностї,

Коли все це таким чином буде знищене, то якими треба бути у святому житті й у побожності вам,

Оскільки все буде зруйновано саме таким чином, то подумайте, якими мусите бути ви. Адже вам належить життя присвятити Богу, і вчинки ваші повинні бути благочесними.