Читай и изучай

Библия » От Луки глава 9 стих 8

От Луки 9 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 9:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.

а другія — што Ільля зьявіўся, а іншыя — што адзін са старадаўніх прарокаў уваскрос.

другія — што Ільля зьявіўся; а тыя, што адзін з старавечных прарокаў уваскрэс.

другія: «Ілля з’явіўся», а трэція: «Адзін з даўнейшых прарокаў уваскрос».

А іншыя, што Ільля зьявіўся, і іншыя, што адзін із старавечных прарокаў ускрэс.

другія, што Ільля зьявіўся, а іншыя, што адзін з старадаўных прарокаў уваскрос.

а некаторыя, што Іса́ія явіўся, а іншыя, што адзін са старажытных прарокаў уваскрэс.

а другія, што з’явіўся Ілля, іншыя, што ўваскрос нехта з даўніх прарокаў.

а некаторыя, што Ілія з’явіўся, а іншыя, што ўваскрэс адзін са старажытных прарокаў.

а нікаторыя, што Ільля зьявіўся, а іншыя, што адзін са старажытных прарокаў уваскрос.