Читай и изучай

Библия » Ефесянам глава 4 стих 26

Ефесянам 4 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Ефесянам 4:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдёт во гневе вашем;

Гневайцеся, ды не грашыце: няхай сонца не заходзіць у гневе вашым;

Гневаючыся, не грашэце: сонца хай ня зойдзе ў гневе вашым;

Калі гневаецеся, не грашыце; хай сонца не заходзіць у гневе вашым;

Абураючыся, не грашыце; сонца хай ня зойдзе ў вугневаньню вашым.

Гне́вайцеся, ды не грашыце: няхай сонца не зайдзе́ ў гне́ве вашым;

Гневаючыся, не грашыце: сонца няхай не заходзіць пры гневе вашым;

Гневайцеся, але не грашыце, няхай сонца не заходзіць у гневе вашым.

Гневайцеся, але не грашыце: няхай не заходзіць сонца пры вашай разгневанасці,

І ня грашыце, становячыся разгневанымі: сонца ня заходзь у гневе вашым;

Гневайцеся, але не грашэце! Хай сонца не зайходзіць над гневам вашым;