Читай и изучай

Библия » Екклесиаст глава 4 стих 2

Екклесиаст 4 стих 2
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Екклесиаст 4:2
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И ублажил я мёртвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;

Da pries ich die Toten, die schon gestorben waren, mehr als die Lebendigen, die noch das Leben haben.

Da lobte ich die Toten, die schon gestorben waren, mehr denn die Lebendigen, die noch das Leben hatten.

Da pries ich die Toten, die längst gestorben sind, mehr als die Lebenden, die jetzt noch leben.

Da pries ich die Toten, die längst gestorben sind, glücklicher als die Lebenden, die jetzt noch am Leben sind.