Читай и изучай

Библия » От Марка глава 4 стих 28

От Марка 4 стих 28
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 4:28
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.

Denn von selbst bringt die Erde Frucht, zuerst den Halm, danach die Ähre, danach den vollen Weizen in der Ähre.

Denn die Erde bringt von ihr selbst zum ersten das Gras, danach die Ähren, danach den vollen Weizen in den Ähren.

Die Erde bringt von selbst Frucht hervor, zuerst Gras, dann eine Ähre, dann vollen Weizen in der Ähre.

Denn die Erde trägt von selbst Frucht, zuerst den Halm, hernach die Ähre, dann den vollen Weizen in der Ähre.